2011년 4월 7일 목요일

DARPA 볼트 사업은 실시간 음성 번역을 원하고, 더글러스 애덤스 '귀신이 그것에 대해 시간 이래요

URL에 뉴스를 재미있는 :http://www.engadget.com/2011/04/06/darpa-bolt-initiative-wants-real-time-spoken-translation-dougla/:
DARPA는 실시간 음성 번역, 더글러스 애덤스의 유령에 대한 볼트 주도권을 발사 스펙트럼 특허 변호사 readies
충분하지만, 글쎄, 완벽하게 얻을 가끔씩 의해 livened하고, 일반적인 아이디어를 건너 아마 감사가 온라인 도구 같은 Google 통신할 수 우린 지금 번역을 가진 사람 - 언어에도 거의 해학적인 오역 . 지금은 DARPA가 주도권을 할 것을 원하고 도매 군사와 함께 정밀 볼트, 시작. 그래서 무한한 운영 언어 번역에 대한 의미, 그리고 DARPA는 월 올해의 그들은 서면 포함와 영어로 번역을 언급 부서의 숭고한 목표를 달성하기 위해 관리하는거야 방법에 대한 제안을 제출 19까지 이해 당사자에게 주시는 "여러 언어." 당신은 그래도 호기심 당신이 언급한 단일 Vorgon 방언을 찾을 수 없어, 원본 링크에서 모든 세부 사항을 찾을 수 경쟁을 생각하는 경우.

DARPA 볼트 사업은 번역을 원한다 실시간 음성, 더글러스 애덤스 '귀신이 시간을 말합니다 관한 그건 원래에 출연 Engadget 동부 서머 타임에 2011년 4월 6일 (수) 13시 28분 0초. 우리의 참조하시기 바랍니다 피드 사용에 대한 조건을 .

블로그 바로가기 유선 | 출처 DARPA | 이 이메일 |의 댓글

댓글 없음:

댓글 쓰기